汉语拼音发音(精选6篇)

卡壳子 分享 时间: 收藏本文

【简介】感谢网友“卡壳子”参与投稿,以下是小编为大家准备的汉语拼音发音(共6篇),希望能够帮助到大家。

篇1:汉语拼音怎么发音

汉语拼音怎么发音

汉语拼音怎么发音

汉语拼音有两种拼读方法:

拼读法:前音轻短后音重。(例:b+a=ba)

直呼法:先做声母的嘴形再做韵母的音。

拼音有声母和韵母。韵母发音时较响亮,声母发音较轻快。

韵母又分单韵母和复韵母,只包含一个元音的,叫单韵母;包含几个元音或者由元音、辅音组合而成的,叫复韵母。汉字音节的韵母,由韵头、韵腹和韵尾3个部分组成。韵头,又称介音;韵腹,称元音;韵尾则有元音和辅音尾两种。以“卡”字而论,q是声母,ia是复韵母。i是韵头;a是韵腹。

发音的注意:

i音与y音、u音与w音相似,只是i和u是韵母,韵母发音时较响亮;y和w是声母,声母发音较轻快。

ye(叶),读作ie ,ye不能拼读,只能整读;yue(月),读作üe,和ye一样,不能拼读,只能整读。

yi、yin、ying、wu分别读作:i、in、ing、u;

yu、yue、yun、yuan分别读作:ü、üe、ün、üan

j q x y的后面不跟u只跟v,而且去掉两点,ju qu xu yu

标音调时,有a标a没a标o或 e,i和 u 在一起时标在最后一个。

…… 此处隐藏7160字 ……

当然,字母能从腓尼基人手里转到希腊人、伊特鲁里亚人、罗马人、日耳曼人、土耳其人、越南人手里,活力在于每个字母代表的只是一个模糊的音值范围,可以有延伸、有变通。但是,从辅音延伸到元音未免太远了,这种事只有希腊人在一开始干过。打拉丁字母成为拉丁字母起,辅音字母和元音字母的界线就很分明了,什么字母大致表示什么音的规矩一直流传至今,再用a来表示喉塞音是不被人接受的。(捷克文用r、m、l这些字母当元音是因为它们本来就有可以持续自鸣的特性,是捷克语的音系奇葩而非捷克文的字母奇葩。威尔士文用w作元音则是因为u用来表示其他音了,而w本来就是double u。)

字母v本来就是因为要强调辅音性才出现的,和后来专职表示元音的字母u相对立。用字母v来表示u音就已经算很反时代了,再延伸来表示ü音那简直是扯太远了。正因为这样不妥贴,钱玄同、赵元任最后也没用v。现在用v来表示元音的只有北美原住民文字(参见:Maskoke Language Page、Cherokee language, writing system and pronunciation),非常非主流。

汉语拼音以国内应用为主,但同时也是国际文化津梁,是要让没有专门学过《汉语拼音方案》的外国人也能大致读出来的。叫人没办法读出来的障碍比录入一个ASCII之外的拉丁字母的障碍要大得多。因为,认读障碍影响的是当下以及以后的广大受众,而录入障碍仅仅是在最开始的时候给作者、编辑出了一道小题目。很难想象,一家上样点的国际媒体会把「女娲」写成Nvwa,把「绿坝」写成lvba。

三、在新技术条件下,加符字母ü的录入和显示不应成为问题

为什么上面说录入ü是小题目呢?因为Windows自带的字符映射表、Word的插入符号、汉字输入法带的软键盘、不少欧洲语言的键盘布局上都有ü啊,还有在Word里输入相应Unicode编码再按Alt+X、Word自动更正、输入法自定义词组、特制软件等很多办法(参见:Windows 下怎样方便地输入带音调的汉语拼音字母?)。再不行,复制粘贴的笨办法也成啊。在Unicode环境下,ü的录入和显示根本不是问题。如你我所见,大写的也不是问题。

一个符号只要有很多人使用,有必要编码,数字化、录入、传递、显示就不应该成为问题。希腊字母、西里尔字母、假名、韩文、汉字都不成问题,一个拉丁字母ü有什么理由会成问题?据维基百科词条介绍:

ü(带分音符的u或带曲音符的u)是爱沙尼亚语、佛罗语、匈牙利语、土耳其语、阿塞拜疆语、土库曼语、维吾尔语和鞑靼语的一个字母。这个字母在加泰罗尼亚语、法语、德语、西班牙语和巴西的葡萄牙语中,也作变音字母使用,德语中称这个变音字母为元音变音(umlaut)。

在爱沙尼亚语、佛罗语、匈牙利语、土耳其语、阿塞拜疆语、土库曼语、维吾尔语和鞑靼语,ü 都是表示 /y/ 音。