韦元甫木兰诗阅读答案(集锦11篇)

色色 分享 时间: 收藏本文

【简介】感谢网友“色色”参与投稿,以下是小编为大家准备的韦元甫木兰诗阅读答案(共11篇),希望能够帮助到大家。

篇1:韦元甫木兰诗全文翻译

韦元甫木兰诗全文翻译

【原文】

唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。

万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

【译文】

…… 此处隐藏10083字 ……

2.(1)(kè);(2)(jì);(3)(tu);(4)(bìn)。

3.(1)(只);(2)(早晨);(3)(战争 ,这里指战场);(4)(有余)。

4.B

5.D

6.(1)早晨告别父母离家,傍晚时候到达黄河边宿营。

(2)脱下我出征时穿的战袍,穿上我原来穿的衣裳。

7.思家,思念父母的心情。

8.表现木兰巾帼不让须眉的英雄气概;突出木兰不贪图功名富贵的高尚品质。